List China Events Chinese Culture China Watch Chinese Music Land of China Chinese Festival Chinese History Chinese Architecture Chinese Medicine People in China What Chinese Say Martial Arts China Tales World Watch World Beyond Amusing & Musing


Home >> China Events | 中文

Multinational's role in China's toxic drinking Water scandal

14 April 2014
 

More than 2.4 million people were drinking toxic tap water for a month in Lanzhou, the capital city of China's Gansu Province. The public anger is now directed at the provincial government who sold the half of the state-owned water supply system to a French multinational, especially after the news circulated online that the French company refused to fixed the problem without raising water prices.

As earlier as the beginning of March, some Lanzhou residents reported an alien taste in drinking water. On March 9, Lanzhou government openly denied there was anything wrong with the water. A thorough examination was made and the water quality is found to meet the standards in all categories, declared the government. The official statement also announced a criminal persecution has been carried out against those who claimed that water was unsafe to drink.

After the 2.4 million people have been continuously exposed to benzene 20 times the acceptable "national limit", the toxic nature of the drinking water was confirmed, yet the Party Secretary of Lanzhou offers no apology but said, "We have nothing to hide, our conscience is clean. (没有隐瞒任何事情,我们问心无愧)"

The privatisation of strategic public sectors took place under Wen Jiabao government after his predecessor signed unfair treaties with the West in its bid to join WTO. By then Li Keqiang was the first vice premer.

The momentum to internationalisation of state enterprise has picked up as soon as Li Keqiang took the premier's office. This is a guy who once proudly told media he used to sign introduction letters for the peasants to leave their farm unattended and go begging elsewhere when he was a party secretary of a village production brigade.




And this fool added, "They no longer needed to go begging after the land divided and they worked on their own," without his leadership, obviously, which only tells one thing, this guy is unfit to be a leader, any kind of leader, let along the leader of a government.

But that is what China is currently trapped in. And that is why Chinese people keep being poisoned by food and by water.

Here are some typical Chinese comments on the drinking water scandal:

走马微天下 把水交给法国的外资公司,把粮食交给美国的孟山都,把网络宣传阵地也交由外资把持,把国库的血汗钱买成花花绿绿的美国国债,这还不够,还要再把石油、铁路这些国家命脉也要打着改革的旗号全都让外国人染指!试问哪个国家如此大方?这不是在替外国人杀开血路释放红利么!

尹国明:自来水被外资严重渗透,农业被外资严重渗透,金融被外资严重渗透,媒体被外资严重渗透,教育被外资严重渗透。铁路市场化、国企混合化,正在给外资渗透开辟道路。而美国自己不但拒绝中国国企的并购,连民企华为和三一都不容。毛时代废除了与外国的不平等条约,而现在的不对等开放关系实质就是不平等条约.

冬绪-新疆:这是要回到半殖民地的节奏!

冷眼微热点:曾经有个国家就是这么大度,那就是前苏联!

环球看焦点:前苏联也是如此解体滴!

AC灯火阑珊:系国计民生的行业,绝不能容他人染指,这是底线。谁纵容,谁就是汉奸,谁就是民族的罪人.

松川寄语: 对外投名状,对内扼民喉;卖光国家去,裸官满身油!

风波亭外小沙弥: 红利分给外国资本家,转头告诉清洁工努力工作就能幸福。李黑眼!我草泥妹!

张宏良:针对兰州等城市把自来水交给外资经营问题。自来水是生命产业,如同原子弹一样绝不能交给外国人管理。美国自来水不仅绝不允许外国插手甚至本国公司都不能插手,由美国防部直接管理。把自来水交给外国人管理,已不是一般卖国行为,而是出卖人民生命健康的严重犯罪。必须追究当事人刑事责任。

道莅天下A:最大的腐败就是卖国。

用户******1006建议联名罢免李克强 !

We should sign petition demanding to Li Keqiang to step down!

 
 
RELATED:

U.S. War against the World over Water Resource

The Secretary of State Hillary Clinton announcing the formation of a new public-private partnership, the U.S. Water Partnership (USWP), that is designed to facilitate the private corporations to purchase the water supply system worldwide, particularly from the developing countries, with the help and on the behalf of the U.S. government.

The way to achieve this goal is to push for privatisation of the public water and sanitation sectors, while at the same time calling for globalisation to allow the US acquisition of the water supplies in foreign nations through US multinational corporations.

And the multinationals that joined the global water war include Rockefeller Foundation (a CIA backed organization that is devoted to finance the rebels in the countries that Washington deems deserving of being taken down, such as China and Russia).

As some observers pointed out: The partnership (包括混合经济) marks a pivotal step forward in the WTO's push for the privatisation of the world’s water supplies.

World Food and Water Watch on the world wide water war:

"These private water companies try to persuade cash-strapped cities and towns to relinquish control over their valuable public water and sewer systems.

"Many communities that experimented with privatisation have found that it often results in worse service at a higher cost.

"After taking over a municipal water system, water companies aggressively hike water rates by an average of about 10 percent a year, adding hundreds of dollars onto the typical annual household bill."


Home List About This Website Contact Us

Copyright © 2008 - 2017