| Home
>> Shi-min
Fang Watch |
A
Family of Plagiarists |
| 27 March
2011 |
| |
|
There is an odd couple in
Beijing. The man is labeled by Americans as America's watchdog
to keep Chinese honest, and the woman is a journalist working
at China's top state-run news agency. Lately, the honesty-watchdog
has been exposed as the most dishonest hunting dog, scavenging whatever English articles he could
set his sight on to present in Chinese as his own work which were published in a range of Chinese magazines
and newspapers, while the woman, who played an interesting role in her husband's
campaign against one of her colleagues for the sin of including
her family members in her news report, that resulted her
being dismissed from her position, is found to have written
an report describing Fang, her boyfriend at the time, in
an extremely favourable light. But the most incredible
incident relates to her master degree thesis, which is
determined to be partly copied from Fang's work.
The following presentation
prepared by Dr. Yi Ming displays Fang's article and his
wife's dissertation that have striking similarities between
the two.

Prev: Dr. Xiao vs Shi-min Fang
Next: A Terrorist
|
| |
| |
|
 |
This encycripedia-style reference
has collected all plagiarism offences committed by Shi-min
Fang, Dr Zachary Burton's watchdog and Monsanto/Chinese Agricultual
Ministry's hired gun on GM crop promotion in China.
亦大师揭示了方抄抄如何从16岁起跟着一朵迷路的蒲公英踏上了近三十年的抄袭生涯,并最终跟着爱敌程等汉奸民运登上了欺师灭祖的反华贼船,完成了从无根的蒲公英到有毒的狗尾巴草的基因大突变。
To Shi-min
Fang
by 吕永岩 (A Chinese writer)
底事方君总断肠?
闲来欲解费思量:
一心常在声名里,
双脚偏行左道旁。
弃祖抛家寻旧梦,
净身邀宠惹新狂。
尔曹俱灭当何日?
半倚西风看暮阳。
|