List China Events Chinese Culture China Watch Chinese Music Land of China Chinese Festival Chinese History Chinese Architecture Chinese Medicine People in China What Chinese Say Martial Arts China Tales World Watch World Beyond Amusing & Musing


Home >> China Events

American Ambassador to China Is Implicated in a Debt Scandal

10 November 2011
 

- Who is this smart schemer?

- He is the brother-in-law of Gary and is being sued, along with the father-in-law of Gary, for failing to repay the debt of over US$11 million they owned to a Chinese lighting factory (浙江宁波杰友升电器公司).

- Gary who?

- Gary Locke, the US Ambassador to China. Many Chinese believe he should also be investigated and prosecuted for the offence.

- What has it to do with him?

- According to his father-in-law, the old man's money was all spent on helping Gary Locke's race for Washington governor, as the result, the old man became bankrupt, leaving US$1.7 million unpaid debt to the Chinese factory.

- Poor thing ... he is a bankrupt, what can you do with him?

- But the old man's son, the brother-in-law of Gary, established a new company and approached the Chinese factory again, promising to repay his father's debt and promoting his close tie with Gary Locke, the then US Commerce Ministry.

- Was Gary Locke aware that his wife's family used his position in the US government to take advantage of Chinese business?

 

- Apparently he not only knew, but actively participated in this dubious business practice. In 2003, Gary Locke (front left) went to China with his brother-in-law (second from the left) and visited the factory. Consequently, by the end of June 2009, Gary Locke's brother-in-law was able to accumulate a total debt of US$11 million to the factory.

Now the Chinese business has launched law suits in both China and the United States against all those involved, and believe Gary Locke, a knowing and willing participant of his brother's China business venture, has a legal obligation to help them to get their money back.

 
 
RELATED:
What Chinese Say

What Chinese say about privatizations of state-owned enterprise:

张宏良 (wyzxsx.com):

如果说在二十年或三十年前,大家研究如何把国企私有化,如何把它分解掉,搞所谓“国退民进”的私有化改革,还是一个认识问题,那么今天再提国企私有化,就不再是一个认识问题,而是一个立场问题,是站在国家和人民的立场上,还是站在国际垄断资本立场上的一个基本立场问题。道理很简单,当前国有企业特别是央企的规模极其庞大,中国民间私人资本根本无力私有化国有企业,能够私有化国有企业的,只能是国际垄断资本,私有化的结果只能是外资化,由外资控制中国经济领域和社会财富。

人民邮电报头版驳斥央视对电信联通涉价格垄断报道

人民邮电报作者:晓雅 杨扬

国家发改委宏观经济研究院体改所主任史炜在接受记者采访时很疑惑:电信行业这些年一直在改革,这些年资费一直在下降,为中国经济发展、解决国内通胀出了力,凭什么拿最好的行业来开刀?[问得好,这其中大有猫腻]

就连各投行也感到吃惊,摩根大通和中金都认为,在中国内地的宽带业务市场,联通和电信不能被称作为“垄断者”,他们还面临着铁通、广电等的竞争。

还有不愿意透露姓名的专家认为,通信行业在国企里是体制改革最彻底的。十几年来,通信行业按照国家要求进行了多轮分分合合的体制改革,形成了目前三家拥有全国性网络资源、实力与规模相对接近的市场竞争主体,三家公司的市场竞争异常激烈。

本报记者通过调查与采访,发现央视报道完全是片面之词,错误百出,与事实严重不符。[污秽不堪的大裤衩该清洗了。先把歌颂侵略和奴役的汉奸及满逆集团扫地出门!]

China's Extremists

从极左到极右的典型:

胡绩伟:

当年:高喊“人有多大胆,地有多大产”,还专门发了社论(58年“大跃进”时,身为“人民日报”的副总编的胡绩伟第一个发明了这句口号)。

如今:“我把所谓社会主义道路比喻为‘古道’,把共产党一党专政的体制比为‘瞎马’,把毛朝末代的核心领导比作‘狂人’。

郑必坚:

当年:"凡是毛主席作出的决策,我们都坚决维护;凡是毛主席的指示,我们都始终不渝地遵循”(最先提出“两个凡是”)

如今:“面对这样的共产党……美国有什么可以担心的呢?” (满脸谄笑向美国人摇尾乞怜)

吴敬琏:

当年:跟当了右派的父母坚决划清界限并毫不留情揭发批判;文革中积极批判孙冶方、参加炮打周总理、大闹打砸抢的“五.一六”组织;教训老婆不许坐沙发,说无产阶级都坐凳子,你为什么要坐沙发?不止一次宣布:“一个人不应该有两件以上的衬衫”、不许女儿往铅笔盒、橡皮上写名字:“不要把这么一点点小东西都变成‘私有财产’”;1983年还在起劲地批判“市场经济”,大骂“从计划经济改变为市场经济”的主张是“同20世纪二三十年代社会主义论战中以米塞斯和哈耶克为代表的反社会主义派的观点相似”.

如今:摇身一变成了“吴市场”、一方面作为国家证券委的评审委员,一方面担任推荐公司上市业务的券商董事。

昨天的极左分子已变成了今天的极右分子;今天的极左分子很可能就是明天的极右分子。这些偏执狂没有立场,只有激情,人数虽少,危害极大。和这样的人,决裂得越早越好。

其实中国无所谓左右。中国只有两种人: 爱国的和卖国的。那些只认马列、不认孔老的,和只知欧美、不知华夏的,不过五十步笑百步而已,都是阻碍民族复兴的绊脚石。


Home List About This Website Contact Us

Copyright © 2008 - 2017