美国共和党总统竞选辩论片断
Major Garrett 主持人之一:
Governor Huntsman, Governor Romney just said we're in the
middle of a war that's-- we're not even declared or we're
not even aware of. And Governor Perry said China will end
up on the ash heap of history. You've been in China. You
were the ambassador for our nation there under President
Obama. What's your reaction?
洪博培州长,罗亩逆州长说我们正在进行一场战争,这是一场没有公开宣战的战争。裴锐州长说中国将被抹去,将在历史的长河中灰飞烟灭。你去过中国,你曾是奥巴马委任的美国驻华大使。说说你的想法。
Jon
Huntsman 洪博培:
....... So what should we be doing? We should be reaching
out to our allies and constituencies within China. They're
called the young people. They're called the internet generation.
There are 500 million internet users in China.
...这个,我们该怎么做?我们该和我们在中国的线人里应外合。那些年轻人。那些网民。中国有5亿网民。
Scott Pelley 主持人之二:
And Governor, we're going to have to--
州长,我们将不得不...
Jon Huntsman 洪博培:
And 80 million bloggers. And they are bringing about change,
the likes of which is gonna take China down.
8千万博主。他们将改变中国,他们将摧毁中国。
Scott Pelley 主持人之二:
We're gonna have to leave it there, Governor.
我们就说到这里吧,州长。
Jon Huntsman 洪博培:
While we have an opportunity to go up and win back our economic--
那时我们就有机会重新崛起,重振经济...
Scott Pelley 主持人之二:
Governor--
州长...
Jon Huntsman 洪博培:
--manufacturing muscles. That's all I wanna do as president.
重振我们的制造业。这就是我当了总统后所有要干的事。
Does anyone still have any doubt that
the most US politicians are plain anti-humanity fascists? Does anyone still believe that any Chinese who
collaborates with the US embassy or CIA-backed foundations
against Chinese interest should not be dealt with in the
most harsh manner?
Prev: Chinese
Art of Scorn
Next: Throw
All Them Out
|