List China Events Chinese Culture China Watch Chinese Music Land of China Chinese Festival Chinese History Chinese Architecture Chinese Medicine People in China What Chinese Say Martial Arts China Tales World Watch World Beyond Amusing & Musing


Home >> World Watch

Let's Get in on the Ground of Broken Promises (2)

21 October 2011
 
 

I am 35 years old. I have a BA and attended grad school until I had to drop out for financial reasons. I made excellent grades and played by all the rules that “good kids” are supposed to play by to be successful.

I make about 35K and owe 50K in student loans for a Master’s Degree I couldn’t finish.

I have never owned a home and probably never will. I rent a room from a friend. The house is currently underwater and I am afraid he will decide to walk away. I have never lived without roommates.

I have never had a full time job. They have all been “part time” jobs where I work 40+ hours a week, but they don’t want to give me the higher level of benefits.

I hate my job, but I stay and work hard because I know I am lucky to have it. I am one of the privileged few to still have good benefits.

We are expected to do the work of 2 or 3 people and have mandatory overtime every week because they don’t want to hire any more people. I am exhausted all the time. My health has declined due to the stress and I now have to take medications to deal with it.

The company is making near record profits, and our department is directly contributing to the company’s profitability. These profits are not going back to us, they are going to the 1%. Instead, our benefits are getting cut by about 10% due to the “bad economy”.

I know I am one of the lucky ones, because I haven’t lost everything yet.

我35岁。我曾经是个典型的好孩子,是属于一贯好好学习、遵纪守法、将来可以在事业上一步一步往上爬的那种。我有个学士学位,但没念完硕士。为什么呢?念不起了。

我一年挣3万5,为了念个硕士可以挣得更多点,结果我反而欠了5万。要命的是这5万还白欠了。

我买不起房,我的钱只够我和人合租房子。我在我朋友那儿租了间房。现在房子进水了,我担心我的朋友会因此把房子收回去。

我痛恨我现在这份工作,但我深知我能有一份工作已经是万幸了,除了努力工作我没有选择。我被要求一人干两三个人的活,每周都被强制加班,因为公司不愿花钱雇更多的人。每天我都累得不行,我的健康也因此每况愈下,靠吃药来坚持工作。

公司的利润得到了空前的增长,而我所在的部门是利润增长的主要来源。但增长的利润都进了1%的人的腰包,而我们普通工作人员的福利却被借口经济萧条砍去了10%。

我知道我已经算是幸运的了。

 

I have an English degree that costs more to pay back than a job as a writer pays. I am also a woman, so minus 25% of that.

What kind of a Nation charges more for education than the salary of an occupation??

-I am the 99%

我有个英语学位,但上学花的钱比当作家挣的钱多得多。我又是个女的,在我们美国这个男女同工不同酬的社会,我的收入还要在男作家的基础上再减去25%。

究竟在什么样的神奇国度一个人为受教育所付出的钱比他将来工作所能挣的钱还要多?

 

Tired and mad as hell. Sick of choosing between rent and food. Too jaded to want children. Worked all my life for those MUCH better off than me with no recognition and little pay.

The american dream is, and has been, DEAD.

WE are the 99%.

我累了也怒了。整天需要在交房租还是买食物之间做出选择。哪里还敢有孩子。为那些富人做牛做马一辈子,做出的贡献得不到承认,挣的钱不够吃饭。

美国梦已经破灭了。

 

I am a young medical professional who BARELY makes it paycheck-to-paycheck because I have OVER $200,000.00 in student loan debt. I pay almost $1,000 a month just in student loan repayment. I will have to do so for the next 30-years. How will I ever afford to buy a house, have children, or save for the future??

我是位年轻的医生,我挣的钱仅够开支,因为我有20万的学生贷款需要还。我每月需要还1000块钱,要还30年才能还清。我这辈子还有买房、抚养孩子的希望吗?我看不到。

 

I just graduated from college. Straight A student. 3.9 G.P.A.

I can NOT find a job. I am working with a temp. contract making less money than I used to make before graduating. My husband is working for the both of us. My dad always told me NEVER to depend on a man but what choice do I have?

I AM THE 99%

我刚大学毕业,成绩全部优秀,但我找不到工作。我后来找了份临时工,挣的比我上学前还要少,基本靠我丈夫养活。我父亲向来教导我,女人要自立,不要靠男人,但我有选择吗?

 

I still have a job but I’m holding my breath. Four of the folks I work with will be laid off at the end of this year. How long before I’m next? I’m 50 and if I loose my job, research shows I’ll stay unemployed until I die.My partner and I have two young children—one with special needs.

We’ve slowly gone into debt over the last ten years. Everything costs much more (we pay 3X more for utilities and 2X more for groceries) and our combined pay has remained the same over the last ten years. We’re told the economy is tough and raises have been suspended. Meanwhile, the Republicans at the top of the company where I work have become blatantly wealthy.

We got rid of our second car because we couldn’t afford the repairs. We live in a small house, don’t eat out, or buy fancy clothes. We’re just average folks. Me and my partner work hard and pay our taxes and try to live within our means. But it isn’t enough anymore. Corporations and Wall Street won’t be happy until they own 100 percent of the wealth and we’re all living in the street.

I’m one of the 99%.

我有工作,但我整天惶惶不可终日。我的同事中已有四位被辞退了,我不知道几时会轮到我。我已经50了,研究表明,50朝上的人丢了工基本就歇到死了。

我们有两个孩子,其中一个有慢性病。十年来我们欠的债越来越多。物价一直在涨,(水电长了三倍,日常用品和食物涨了两倍),我们夫妇两人的工资却和十年前同一水平。我们被告知这是因为经济不好所以工资被冻结了。但同时,我所在公司上层的共和党人却是越来越富。

因为付不起修理费,我们已卖掉了一辆车。我们住的房子很小,我们也不上饭店,也不买贵重衣服,我们努力工作,我们量入为出。但我们还是入不敷出,债越欠越多。而大资本和花儿街似乎还不满足,还非得把我们逼得一无所有流浪街头才满足。

 

I am 18 years old. Working full time and in school full time. money is tight at home so I am paying part of our rent and other utilities. helping my single mother of 3 in anyway possible. With little time for studying, I’ll be lucky to graduate…

~|~ I AM THE 99% ~|~

我18岁,全天学习全职工作。因为我母亲一个人抚养三个孩子,所以我需要挣钱来付自己的学费以及补贴房租,但这样一来我就没了做功课的时间。这样下去我恐怕我毕不了业。

 

I'm a single parent who can’t afford to live on my own. I travel and work 60hrs a week as a manager, and yet i still make less than the cost of living. My mother died last year because she couldn't afford the treatment she needed to attempt to survive, and now my father is sick as well. I'm worried that my daughter will have a worse life than the hell we live in now. I have worked my life away for the last 14yrs and i can pack everything i own into the back of a pickup truck because i sold everything else to pay bills. I hope the 1% understand i will fight for a better country for my daughter, so if it comes to that… I'm happy i can say…

我是个单身父亲,独自抚养我的女儿。我是个部门经理,每周工作60小时,但挣得还是不够日常开支,我们只能和其他家人挤着住。我母亲因为病了没钱医治,去年过世了。现在我父亲又病了。我为我女儿的将来担心。我工作了十四年,所有家当不够装一辆小货车,因为大部分东西都被我卖了还债。我希望1%能明白为了我的国家为了我的女儿我不得不站出来抗争。

[1] [2]

Prev: Chinese Vs. Manchu
Next:
Walmart Greed

 
 
RELATED:

Today Belongs to the People of Occupiers. This Is a Moment for Them!

OccupyWallStreeters gathered on the Time Square on 15 October to square off their strong opposition to the 1% in War Street and Washington, warning them it's time to stop waging economic and military wars against 99% at home and in the world.

(Photo credit: occupywallstreet.com)


Home List About This Website Contact Us

Copyright © 2008 - 2017