List China Events Chinese Culture China Watch Chinese Music Land of China Chinese Festival Chinese History Chinese Architecture Chinese Medicine People in China What Chinese Say Martial Arts China Tales World Watch World Beyond Amusing & Musing


Home >> China Events

What Chinese Say about Liu's Nobel Peace Prize (2)

16 October 2010
 

[1] [2]

乾坤:

I’ve told you guys long ago Liu would get the prize, because, he and X and Shi-min Fang are the three chess pieces in the West's chess game against China.

俺早就知告了刘会得N奖,因为x刘方是西方的三个棋子。

风雨中的身影:

Have you noticed how excited they are, the Europeans, the Americans, the Taiwan government and the Japanese. If it would do any good for China, do you think they would ever be so happy?

看看,欧美,台湾,小日本都高兴了,我们要是好的话,他们会高兴???

高谈阔论:

You've got the point. Why on the issue of Diaoyu Islands, Ma’s Taiwan administration dared not say a word?

到问题的实质了.为何在钓鱼岛问题上, 台湾连个屁都不敢放?

保卫中国的钓鱼岛:

Our enemies now have fewer cards at hand, seemingly, which is why they can only use this pathetic man to insult us.

对手的牌已经不多了,只好拿这个来恶心恶心我们了。

风雷:

The more Chinese government takes this matter seriously, the more thrilled the West; on the other hand, the less Chinese government pays attention to it, the more the West feels lost. When will CCP ever be smarter?

中共政府越在意,西方越得意;中共政府越不当回事,西方越失落。中共政府什么时候能够聪明一些呢!

cho:

If CCP is not smart enough, China would be broken up into bits and pieces by the Foreign Powers ages ago. My view, let’s see who will be the one who laughs last.

中共要是不聪明早就已经被列强分割了,我的看法是谁笑到最后.

披着羊皮的狼:

At this stage, I don’t think any political force can manage China better that Chinese Communist Party … … The politicians in the West know this well, which is why they view CCP as the biggest obstacle to maximise their interest at the cost of Chinese people in China.

现阶段中国,我不认为有任何一个政党能比共产党做的更好…… 西方政客都知道,这就是为什么中共在他们眼中是威胁.

新马甲2009:

It’s okay to oppose the government, but you must not harm national interest by helping foreign forces to invade your own country and enslave your own people. During the resistance war against Japan, anybody who promoted and assisted Japanese occupation of China was regarded as criminal of high treason. This is the most fundamental moral principle.

你可以闹,你可以反对,但你不能胳膊肘往外拐。当年抗日的时候,再不济也是统一战线。就在对抗也没帮日本人打中国人的道理

xxx:

In his speech I Have No Enemy - My Last Words, he made prior to his sentencing, Liu claimed “respecting human rights has already become the fundamental principle of Chinese Law," and praised Beijing prison for providing the inmates with a positive and caring living environment.

However, his statement that “I have no enemy” can't be true though. Since he advocates China to be under the rule of foreign powers, he has denies the fundamental human rights of Chinese people, therefore he's got 1.3 billion enemies.

刘晓波2009年12月23日在《我没有敌人----我的最后陈述》一文中,称“人权已经成为中国法治的根本原则之一”,并称赞北京监狱为罪犯们“提供了人性化的生活环境”。

尽管刘晓波声明“没有敌人”,但他主张要必须让中国沦为“殖民地三百年”的一贯立场,却是与十三亿中国人民为敌。

台湾民主:

It's strange that nobody mentioned Liu Xiaobo received payment from America's Endowment Foundation at about $50k per year. In the West, if a political activist is exposed to be a recipient of foreign fund, his political life will be finished right away. What happened to a former Aussie Defence Minister is a telling example.

好像没人提刘每年接受美国民主基金会的赞助(around$50K); 在西方, 你如果搞政治,同时接受外国赞助. 如果发现, 明天你就完了! 澳洲前国防部长就这样挂了!

huasendg:

To become a hero or a traitor is now up to Liu Xiaobo.

1, By rejecting the Nobel Peace Prize, Liu could go down in history as a hero.

2, By Accepting the Nobel Peace Prize, well, he's definitely a traitor. What's good and what's bad for China is for Chinese people not foreigners to decide.

做英雄还是做汉奸,刘晓波应该是取利还是取义.

1.拒绝这个诺贝尔和平奖, 他刘晓波必将是一个民族英雄!

2.接受这个所谓的Nobel Peace Prize, 呵呵, 取利还是取义?公道自在人心, 你刘晓波看着办吧, 咱也没多大兴趣同你耗时间了.

鞋和饭:

I went to nobelprize.org but wasn't able to leave a comment other than praising the decision made by the committee. I only wrote "Liu Xiaobo, you've become a tool of the West," but they just didn't let me post it. Those Norwegian guys don't seem to believe in free speech and democracy.

只看到一片吹捧声,于是我想登点反面声音。我只写了一句:”刘小泼,你成为西方的工具“。 等到现在也没被登出来。

[1] [2]

Prev: Fraud Busters Update
Next: A Tale of a Flower

 
 
RELATED:

活着,就要把种族主义的图腾,烙在我的手上。

More quotes by Liu Xiaobo:
刘晓波语录

If you consider to joining military service, you should only consider to join U.S. army.

当兵要当美国兵。

It's great for the West to burn Chinese garden Yuanmin Yuan.

圆明园大火烧得好。

If Chinese government is smart enough and Han people are generous enough, they should invite Dalai Lama to be China's president.

中共政权要是有足够智慧,汉人要是要是有足够心胸,那就把达赖喇嘛请来当国家主席,汉藏问题就可以迎刃而解。

We should eradicate traditional Chinese culture and replace it with Western Culture.

用西方文化代替中国传统文化。

China needs to "import a foreign Prime Minister", needs to "change the racial disposition", and "should be broken up".

中国要“引进总理”,要“改变人种”,要“解散中国”。

It is necessary to develop armed forces among the mass independent from the government.

必须在人民之中组织武装部队。

Hitler is the man I admire most.

我最佩服希特勒。——出自《狂妄成精的李敖》。

Nobody died on the Tiananmen Square during the June 4 Incident.

64事件中天安门广场上没有死人。


Home List About This Website Contact Us

Copyright © 2008 - 2017