List China Events Chinese Culture China Watch Chinese Music Land of China Chinese Festival Chinese History Chinese Architecture Chinese Medicine People in China What Chinese Say Martial Arts China Tales World Watch World Beyond Amusing & Musing


Home >> China Events

Chinese Fume over
Australian Film Festival's

Unconditional Love for Chinese Blood

25 July 2009
 

Less than three weeks after the bloody carnage in Urumqi, China's Xinjiang Province, in which nearly 200 Chinese lost their lives with further more than 1,000 injured, some showmen and showwomen in Australian show business decided to openly show their delight and excitement over the tragic event by screening the cozy "love" of Rebiya for her men (many of them are terrorists). In protest of such a cold blooded support for murderers, three Chinese film directors declared to boycott the show festival, for which they have been hailed as heroes championing fundamental Chinese human rights by the Chinese in China and overseas.

The followings are some online-comments on Chinese language websites in China and overseas (6parks.com):

文戈:

MFF shows how low show business can go.
墨尔本电影节:一个艺术堕落的标本.

鬼见愁:

Why doesn't MFF show a film about bin Laden's cozy love for his ladies? Which surely will be more eye-catching.
墨尔本这帮家伙怎么不放拉登的纪录片呢 那才抓眼球嘞.

不会撒谎:

Art has been corrupted by politics at MFF in entirety.
这个电影节亵渎了艺术,把政治当做工具来加以利用.

融爯飞箝:

Now there is no more reason to take a soft approach towards Rio Tinto's crimes against Chinese interests.
力拓办狠点,让澳洲佬肉疼去.

(xinhuanet.com):

国家匹夫:

China's security bureau should place Rebiya and her men and other terrorists on A-level wanted list to hunt them down globally.
公安部快发三股势力主要人物的国际通缉令.

想得不多

It seems that West powers' assault upon China has reached a new height to the point that they can totally ignore the Chinese lives. MFF's action is a public endorsement of the massacre of the ordinary Chinese people. This reveals the true nature of the Western-style human rights.
看来西方围堵中国到了歧视中国人生命的地步了!墨尔本的动作就是对屠杀的肯定! 是声援! 无耻的西方人权说教!

子寅:

With regard to the core national issues like this, we should not just voice our opposition. We need to take real actions against those hostile Westerners.
我们在大事大非的问题上不要一味只向洋人提出抗议,更要用实际行动抵制。

孤独小猫:

A second or third-grade film festival with no influence in the world film industry seems hoping to draw public attention by openly challenging China's unity and sovereignty.
本身这个电影节也没有什么权威性。主办方借着丑化和反华、借用分裂分子扩大自身名气。

啥都不是:

Simply put, MFF organisers are supporters and promoters of terrorism .
墨尔本国际电影节的行为,无疑是在支持恐怖份子,支持其恐怖活动。

(china.com):

吾心:

Our restraint and tolerance in face of the West's assault only brings us down.
因为萎缩与忍让,人家娇气日盛。这叫黑瞎子叫门----熊到家啦。

实事求是!:

The West only wishes to see China descend into chaos, trust me.
西方国家就是惟恐中国不乱.

波澜:

It seems we are yet to learn how to deal with the Westerners. They only understand one way: An eye for an eye, and a tooth for a tooth. No more protesting, no more talking, just produce a documentary about the systematic massacres of Australian Aborigines by the white settlers and show it to the world.
看来我们还是没学会与西方人打交道的方式:那就是:针锋相对!!!! 直接拍一部澳大利亚屠杀土著的纪录片满世界放!!! 老是抗议有啥用?无语。

前海:

Support Chinese film directors. As for that Hu xx, the Rio guy, just convict him the crimes of spying for the foreign power.
顶 ! 至于那个姓胡的, 就应当以间谍罪处理 !

相信统一:

Since kangaroos are determined to pick a fight, let's take up the challenge!
澳洲袋鼠既然想把事情搞大,中国陪你玩!

八一军旗红:

Why no leaders in the world ever dared to meet with bin Laden? Because Americans are so determined and tough. It's time for Chinese government to show the same degree of determination and toughness towards the terrorism! If we allow ourselves keeping to be pushed around and bashed by the Western powers for another 100 years, as so advocated by that gutless Chinese diplomat Wu, sooner we will be beneath the contempt of the entire world community.
那个国家那个领导人敢邀请接见拉登!因为美国政府的强硬态度,没有谁敢越雷池半寸!中国政府也应该强硬表态该出手时就出手!如果按照吴贱民谬论再做睁眼瞎子100年,要不了多久恐怕这地球上没有那一个国家还看得起中国了!

jiujiangths:

We should throw Rio out of China completely.
把力拓从中国市场赶出去.

铁肩担道义3:

Jia Kezhang, a real bloke. I like his films a lot and now he has my even stronger support.
是个爷们! 贾樟柯的电影我很喜欢。现在,更加支持他.

mgxc15503:

Strongly support Jia Kezhang, Tang Xiaobai and Zhao Liang for their patriotic act!
强烈支持贾樟柯,唐晓白,赵亮的爱国行为!

狂虾:

It costs one nothing by not being part of this low quality film festival, anyway.
下三烂的电影节不参加也罢.

傲世骄龙:

I think we should declare China will never participate in MFF.
应该宣布永久不参加澳大利亚电影节.

1 | 2

Prev: Spying on the Heaven
Next: Film Directors

 
 
RELATED:

Uighur Kids on Terrorist Training
By Rebiya's Men

The Source of photo: ETIM/TIP - FDIT2, official magazine of Rebiya's Eastern Turkistan Islamic Movement.


Home List About This Website Contact Us

Copyright © 2008 - 2017