List China Events Chinese Culture China Watch Chinese Music Land of China Chinese Festival Chinese History Chinese Architecture Chinese Medicine People in China What Chinese Say Martial Arts China Tales World Watch World Beyond Amusing & Musing


Home >> China Events | Chinese History

A Scholar's Recount of the Tiananmen Incident (5)

2 June 2009
 

The Aftermath

On the early morning of June 4th, I jumped on my bike and rode from Zhongguancun to my parents' home in the inner city and found they were still asleep. After learned that everyone in my family was safe and well, I continued my journey towards the Tiananmen Square.

When I arrived at the cross section of Changan Avenue (长安街) and Xidan (西单), my advance was blocked. Holding my bike, I looked at the direction of the Tiananmen Square. I could not see one person in the street, nor did I detect any trace of blood or the sign of blood being washed away. All around was quiet, only the guards at barriers watched me with a soft look.

Eventually I met a man who, like me, got up early and hurried to the site to check what had happened. He told me that in Congwenmen Avenue (崇文门大桥) a PLA soldier was burned by mobs. I rushed to the spot. When approaching, I sensed a strong burning smell in the air and saw several military officers trying to take down a badly burned body that had turned black ... a big crowd was at the scene, and talked about how this soldier was beaten to death by a group of students who then hang the dead body by the feet from an overpass bridge and lit the fire. Everyone heard the story felt outraged towards the murderous gang. Later that day I learned from the radio that there were three military officers killed by the mob.

One of my neighbour, a young engineer, told me that he and his colleagues planned to take a look at the square on the eve of June 4th, but were repeatedly urged by people on the way. He followed the advice and returned home but his colleague, a staff at a workshop, insisted to go there to watch the "show". He was subsequently hit by a bullet in the head and died. This is the only death toll in the vast area of Zhongguancun as far as I know.

The another dead incident I personally knew relates to my father's friend who was a high school president and died of stroke when received the news that one of the students in his school was shot. That boy wasn't interested in the politics or democracy at all - he might just go there to watch the "show" as my neighbour's colleague did.

A few months later I returned to Japan to resume my work there and was invited to a Japanese colleague's home for dinner. He was a man of integrity and independent thinking, but when mentioned about the June 4th incident, he became extremely angry towards Chinese authority and showed me a video tape of the alleged massacre of the students by the military forces in the Tiananmen Square. I understood him feeling, and found it was very difficult to correct his false impression on the whole event, since the propaganda by the overseas media were [and still are - admin] so biased and provocative.

Later I came to Canada and befriended with a Chinese couple running a grocery store. They told me that they only graduated from junior high, which made me marvel how on earth they would be able to gain permanent residency in Canada with their qualification. They grinned, and replied: All because of the Tiananmen Incident, you know; basically once you claimed you were a political refugee from China, you would be rewarded with Canadian citizenship. Simple as that.

事件的余声:

第二天清晨, 我骑上自行车, 从中关村直奔城里, 先惊醒了还在入睡的父母,得知家人都好,就骑着自行车往天安门的方向奔去.

长安街和西单的交叉路口仍被封锁着, 我推着自行车, 站在交叉路口向天安门的方向远远望去, 大街上没有一个人, 静悄悄的, 长安街上没有血迹也没有清洗过的痕迹, 把守路口的解放军站在那里温和地看着我.

我碰见了一个和我一样一大早就赶来的人, 他告诉我, 在崇文门大桥有个解放军被打死了. 我立刻骑着自行车赶到崇文门, 我立刻闻到了焦糊的气味, 几个解放军正在把一个烧焦的黑呼呼倒吊着的尸体解下来 … 好多围观的人在那里看, 听说这个解放军是被学生们活活打死后, 把尸体倒吊挂着烧成这个样子的, 在场的市民们都很气愤. 后来听当天的电台的广播说有三名解放军被打死了.

和我同住一个楼的年轻工程师告诉我, 他和他所里的朋友那个晚上一同骑车去天安门看热闹, 在途中几次被好心的人相劝不要往前了, 结果他掉头回了家, 可是他的那位朋友执意要去, 结果枪的子弹打在脑袋上送了命, 其实他本人对政治不大关心, 是个很普通的所办工厂的工人. 我的这位邻居总是庆幸地说他多亏听了好心人的劝说才保住了命. 这是我知道在中关村地区(包括各个研究所和那里的大学, 中学和小学)仅有的一名死者.

再有, 我父亲的好朋友是北京一所中学的校长, 因一名在校生六四时被枪打死, 他听到这个消息后, 脑溢血立刻死亡, 而那个被打死的初中生是个平时学习成绩不太好, 根本就是不关心政治的孩子

这是我知道在六四天安门事件中仅有的两位死者.

几个月后, 我返回日本, 我日本公司的好友邀请我去他家作客, 他是个很认真正直的读书人, 他热爱中国的文化, 很有自己的见解. 在言谈话语中,他谈到六四天安门事件是对中国政府的行为极为气愤和不满, 并给我播放了他的有关天安门军队在枪杀学生的录像,我很理解他的感受, 同时也很难向他解释六四天安门事件的真实面目. 我认为国外对的六四天安门事件的宣传很片面, 很有挑动性.

我在加拿大认识一对勤劳致富中国夫妇, 是我的好朋友, 他们开了一家副食店, 经营得很不错, 他们很坦率地告诉我他们只有初中文化,是偷偷混入加拿大的, 我不禁就问他们了, 那你们是怎样获得加拿大籍的呢, 他们一笑复之说因为六四呀, 当年我们只要说我们是政治避难就可以入籍了.

[Pre] [1] [2] [3] [4] [5]

Prev: A Scholar's Recount of the Tiananmen Incident (4)
Next: The Chinese Working for CIA

 
 
RELATED:

When An Unarmed Man Met Armoured vehicles

In China: An unarmed man blocks Chinese armoured vehicles that are on their way to impose martial law in Chinese capital

In Iraq: An unarmed man is seized by U.S. armoured vehicles that are imposing martial law in another sovereign state, namely Iraq

O my God? Who is this ugly monster?

The U.S. will need to examine openly the darker events of its past and provide a public accounting of those killed, detained or missing during the wars in Iraq and in Afghanistan, both to learn and to heal.

By changing the administration, there is also an opportunity for American authorities to release the detainees from Guantanamo Bay prison camp to their own native countries respectively and the photos of the prisoner abuse by CIA and American troops.

Now it's time for the United States to understand that its military forces have no right to go to other sovereign states to impose martial laws and to kill the local men and to rape the local girls and to abuse the local prisoners and to air bomb local cities in revenge of the 9.11 incident.


Home List About This Website Contact Us

Copyright © 2008 - 2017