List China Events Chinese Culture China Watch Chinese Music Land of China Chinese Festival Chinese History Chinese Architecture Chinese Medicine People in China What Chinese Say Martial Arts China Tales World Watch World Beyond Amusing & Musing


Home >> China Events

The Tell of Two Heads

3 March 2009
 

Mr Chai Mingchao (蔡铭超), one of the richest Chinese and the consultant to China’s Lost Cultural Relics Recovery Fund, became the winner of the bid for two bronze artifices, auctioned by Christie's in Paris last week. The artifices were originally looted by Anglo-French armies that invaded China 150 years ago in an effort to back up the Christian missionaries' cultural crusader in China, and illegally obtained by deceased Yves Laurent.

On a statement released on 3 March, Mr Chai declared that "At that time, I thought to myself, when facing a situation like this, any Chinese person will stand up; I had this opportunity to do so, and I'm just making an effort to fulfil my responsibilities. But I must stress that this money must not be paid. (当时我想,在那个时刻每一位中国人都会站出来的,只不过是给了我这个机会,我也只是尽了自己的责任。但我要强调的是,这个款不能付。)”

However, a Chinese identified by his Internet ID as AC discovered that Mr Chai's statement in simple, plain and clear Chinese has been sinisterly distorted when translated into French and English by AFP, BBC and other Western medium. The following are some clips AC downloaded from some online news sites:

法新社的第一篇报道:
AFP's initial news report:

oogle.com/hostednews ... 0EowIHGeSI1v-9SqriQ

"I believe that any Chinese person would stand up at this time ... I am making an effort to fulfil my own responsibilities, " Cai said.

"But I must stress that money I cannot pay."

法新社的第二篇报道:
AFP's second news report:

google.com/hostednews ... NKs8XtwDoAYefjxIA-w

"I believe that any Chinese person would stand up at this time ... I am making an effort to fulfil my own responsibilities, " Chai said in a statement in which he identified himself as the winning bidder for the relics.

"But I must stress that I do not have the money to pay for this."

BBC的报道:
BBC's report:

news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7918128.stm

"I believe that any Chinese person would stand up at this time ... I am making an effort to fulfil my own responsibilities, " he said in a statement released by the Fund.

"But I must stress that I do not have the money to pay for this," he said.

美国纽约时报和国际先驱论坛报:
“蔡先生周一说他没有钱支付“购买”的两只兽首。”

A report by America's International Herald Tribune:

iht.com/articles/2009/03/02/arts/03auction.php

Cai said Monday he did not have the money to pay for the two heads he "bought."

德国Dasjournal网:
在报道中写到:“蔡铭超周一解释说他没有足够的资金支付...”

The report by German Dasjournal:

dasjournal.net/news/157/ARTICLE/18209/2009-03-02.html

Chai Mingzhao explained on Monday that he did not have enough money to pay ...

获知中华抢救流失海外文物专项基金收藏顾问蔡铭超,在3月2日的新闻发布会上表示不会为已经拍得的圆明园兔首和鼠首付款的新闻。我立刻上英文网站看看相关报道。不看不知道,没想到法新社和BBC都篡改了蔡先生的原话,其意思大相径庭。尤其怪异的是,法新社先发的稿子还是正确的翻译,不知为何后发的更新稿反倒篡改了原话,法新社的记者或翻译中文不会这么差吧?!

蔡铭超在新闻通报会上说:“当时我想,在那个时刻每一位中国人都会站出来的,只不过是给了我这个机会,我也只是尽了自己的责任。但我要强调的是,这个款不能付。”有视频为证。

法新社和BBC的报道翻译成“但是我要强调的是,我没钱去付这个东西”(But I must stress that I do not have the money to pay for this)

(Source: anti-cnn.com/forum/cn/thread-145173-1-1.html)

Prev: Democracy via Internet
Next: Chai Mingchao

 
 
RELATED:

Home List About This Website Contact Us

Copyright © 2008 - 2017